Osoto gari translates to "large outer reap". That makes perfect sense as it is a large reap on the outer leg. Osoto guruma translates to "large outer wheel" and the "wheel" part eludes me. What ...
The above sentence has been attributed to O'Sensei and I'd like to use it as a motto for my dojo's website. Problem: I can't find a reliable source about when/where he said this. Or a proper Japanese ...
Are there any school/style of Japanese swordsmanship that teach blocking (a parry or deflect is fine as long as there is contact between them) incoming attacks with the sharp edge of the blade of a ...
I find it extremely difficult to memorise all terms - there is no connection to me with them. Is there a good german or english translation for all terms used in AiKiDo?